shadow

Tak lama dulu lagu Despacito bakal ‘diharamkan’ untuk dimainkan dalam Malaysia oleh kerana dalam liriknya mempunyai maksud-maksud yang tidak elok didengar. Walaupun begitu, lagu nyanyian Luis Fonsi itu masih lagi kedengaran di corong radio dan kalau kita pergi tempat makan atau shopping mall, mesti akan ada lagu tu.

Baru-baru ni pengacara terkenal James Cordon bergurau dengan penonton dalam rancangannya. Dia berkata bahawa, jika penonton bosan dan tidak mahu dengar lagu Despacito, mereka boleh pindah ke Malaysia.

‘Jika tidak mahu lagi dengar lagu itu, anda boleh pindah ke Malaysia..’

“It’s now possible to go an entire day without listening to Despacito, you just gotta move to Malaysia”

Lihat video di bawah:

 

Pengacara, James Corden memang terkenal dengan rancangan karaoke bersama artis-artis terkenal Hollywood dan mempunyai rancangannya sendiri iaitu, ‘The Late Late Show With James Corden’. Jika anda follow rancangan ini, James ni memang seorang yang kelakar dan bersahaja.

Video di atas James dengan nada bergurau beri cadangan supaya sesiapa yang rimas dengar lagu Despacito, mereka boleh pindah ke Malaysia. Tapi tak juga, sampai sekarang ni lagu tersebut masih lagi dimainkan dalam radio. Siapa suka lagu Despacito ni? Komen sikit.

Berikut adalah terjemahan lagu Despacito yang dialih ke bahasa Melayu yang kami kongsikan menerusi vanillakismis.my supaya anda boleh nilai sendiri.

Despacito

(Perlahan-lahan)

Quiero respirar tu cuello despacito

(Aku ingin bernafas dilehermu perlahan-lahan)

Deja que te diga cosas al oído

(Biarkan aku berbisik ditelingamu)

Para que te acuerdes si no estás conmigo

(Supaya kau bisa mengingat aku saat kau tak bersamaku)

Despacito

(Perlahan-lahan)

Quiero desnudarte a besos despacito

(Aku ingin melepas pakaianmu secara perlahan sambil menciummu)

Firmo en las paredes de tu laberinto

(Memasuki “dinding labirin” mu)

Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito

(Dan membuat tanda di seluruh tubuhmu)

Sube, sube, sube Sube, sube

(Naik, naik, naik, naik)

Quiero ver bailar tu pelo

(Aku ingin melihat tarianmu)

Quiero ser tu ritmo

(Aku ingin mengikuti ritma mu)

Que le enseñes a mi boca

(Aku ingin kau mengajar mulutku)

Tus lugares favoritos

(Bahagian kegemaranmu)

Favorito, favorito, baby

(kegemaran, kegemaran sayang)

Déjame sobrepasar tus zonas de peligro

(Biarkan aku melewati zon berbahayamu)

Hasta provocar tus gritos

(Hingga aku membuatmu menjerit)

Y que olvides tu apellido

(Dan membuatmu melupakan namamu)

Komen

Author

admin